Visit of the Ambassador to Tokyo, Mr. Korkut Güngen
Our Ambassador to Tokyo, Mr. Korkut Güngen, visited Tokyo Camii & Diyanet Turkish Culture Center to bid farewell at the end of his term of office. We thank him for his valuable services to our community and center and wish him success in his future duties.
Tokyo Büyükelçimiz Sayın Korkut Güngen, görev süresinin sona ermesi dolayısıyla Tokyo Camii & Türk Diyanet Türk Kültür Merkezi’ni ziyaret ederek veda etti. Kendisine ülkemize ve camimize sunduğu değerli hizmetlerden ötürü teşekkür ediyor, bundan sonraki görevlerinde başarılar diliyoruz.
コルクット・ギュンゲン駐日トルコ共和国大使閣下が、任期満了に伴い東京ジャーミイ・ディヤーナト トルコ文化センターを来訪され、ご帰国の挨拶を頂戴しました。これまでの貢献に心から感謝申し上げるとともに、今後のご活躍をお祈り申し上げます。
Prayer | Time |
---|---|
Fajr | 05:19 |
Sunrise | 06:48 |
Dhuhr | 11:52 |
Asr | 15:18 |
Maghrib | 16:57 |
Isha | 18:21 |
The Importance of Good Character
إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحَاسِنَكُمْ أَخْلَاقًا
The most beloved of Allah's servants to Allah are those with the best manners.
Allah'ın kulları arasında en çok sevdiği kimseler, en güzel ahlâka sahip olanlardır.
アッラーのしもべの中で、アッラーに最も愛されるのは、最も良い性格を持つ者たちです。
Sahih Bukhari (Hadith 3559)
Justice and Fairness
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ
Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due and when you judge between people to judge with justice.
Hiç şüphesiz Allah size, emanetleri ehline teslim etmenizi ve insanlar arasında hükmettiğiniz zaman adaletle hükmetmenizi emreder.
本当にアッラーは、あなた方が信託をその権利主に返すことを、そしてあなた方が人々の間を裁く時には公正さによって裁くことを、ご命じになる。
Surah An-Nisa (4:58)